The manual for my 60's -era Rollei 35 identifies camera parts in German
and English. As you pointed out, the German term for the Shutter release
buttom is Ausloser. The term for the Shutter speed dial is
Zeit-Einstellung. The word "Einstellung" would seem to mean "speed setting"
since it is also used to name the ASA/DIN setting dial. "Zeit" means "time"
giving the literal translation of "time speed setting"
Elsewhere in the manual there is a section named "Selecting the Shutter
Speed" The corresponding section in German is "Wahl der Belichtungszeit".
Could that be it?
On Sat, Jan 17, 2009 at 1:00 PM, Frank van Lindert <Frank@xxxxxxxxxxxxx>wrote:
> Forgive me for becoming a bit philosophical, but today - when reading
> about anonymizing, obscuring, and obfuscating - another language
> question came up.
> Why is the opening-and-closing system of a camera lens called a
> shutter in English?
> In Dutch and French I see the same phenomenon: 'sluiter' and
> 'obturateur' are the words for shutter, but here also there is no
> reference to the opening part of the mechanism...
> In German one always speaks of 'Auslöser' which means more or less
> 'release'. Which actually is a different thing altogether.
> I am really in the dark now and hope someone can shed some light. ;-)
> Frank van Lindert
> Utrecht NL
> Options: http://lists.thomasclausen.net/mailman/listinfo/olympus
> Archives: http://lists.thomasclausen.net/mailman/private/olympus/
> Themed Olympus Photo Exhibition: http://www.tope.nl/
Themed Olympus Photo Exhibition: http://www.tope.nl/